JavaScript is required to use Bungie.net

Destiny 2

Hablemos de Destiny 2.
Editado por kua: 11/19/2019 6:07:45 PM
2
6
kua
kua

Clarification needed on Black Armory intro cinematic lines!

Hi all, Korean guardian here. I wanted to ask the community (and Bungie!) about Ada-1's lines during the first intro cinematic into the Black Armory. The official, translated Korean dubbing of Ada's lines didn't seem to match what I understood from the original English version, so I wanted to ask for some opinions. When the guardian is looking at a weapon (looks like a frame of Izanagi's Burden? idk), Ada appears and talks about the importance and meaning behind it. [b][quote]"That weapon is beyond special. A witness... to the slaughter of our founder. And my ally in vengeance against those responsible. Lightbearers. Just. Like. You."[/quote][/b] For those who can read Korean, this is the transcript of Ada's Korean lines [quote][b]"그 무기는 아주 특별해요. 우리 설립자의 잔인한 죽음을 목격했죠. 복수하려던 내 동료도 죽임을 당하고... 빛의 운반자. 바로 당신과 같은 이들에 의해."[/b][/quote] For those who can't, the Korean translation says that the weapon has witnessed the horrible death of the founder (same), but the latter part reads, "My ally was also killed while seeking revenge... Lightbearers. Because of people just like you." This part is where I'm having questions. It seems like the Korean translation team grouped "founder" and "my ally" together when explaining the "slaughter" part, basically saying that the weapon witnessed the slaughter[u]s[/u] of the Black Armory founder [i][b]and[/b][/i] Ada's ally. But what I got from the English version was that the weapon is "a witness to the slaughter of our founder" and that the weapon [i][b]itself[/b][/i] is also Ada's ally to get revenge against lightbearers. On top of that, the punctuation in the script separates the two phrases by a period, which I interpreted as two individual identities of the weapon; a witness and an ally. The two versions have different meanings and definitely different nuances depending on those meanings. I would like to just hear some thoughts and opinions on these interpretations (possibly even Bungie's??) since Korean guardians would love to know Ada's true intended meaning! [b]EDIT[/b]: I don't know why I'm coming up with so many possibilities, but could it also be that the founder=ally? That Ada is saying the founder was [i]also[/i] an ally of hers who was slaughtered in midst of revenge? [b][i]TL;DR[/i][/b]: Is Ada saying that [b]1)[/b] the weapon has witnessed the death[u]s[/u] of the founder and an ally who was seeking revenge? OR that [b]2)[/b] the weapon is the witness to the slaughter AND that the weapon itself is also her ally in seeking revenge against lightbearers? OR that [b]3)[/b] the weapon has witnessed the death of the founder (who was also an ally of Ada) during attempt at revenge?

Publicando en idioma:

 

Pórtate bien. Echa un vistazo a nuestro Código de conducta antes de publicar tu mensaje. Cancelar Editar Crear escuadra Publicar

No se te permite acceder a este contenido.
;
preload icon
preload icon
preload icon